mymlon Posted November 24, 2007 Share Posted November 24, 2007 Mam umowę dwujęzyczną. Tłumacząc dokumenty nie przesłałem umowy. Urząd owszem zarejestrował przyczepę, ale przy odbiorze "twardego"dowodu zażąda pokazania zgodności umowy. No to wysłałem do tłumacza dokument i ... treści nie są zgodne, dokument wymaga normalnego tłumaczenia czyli 60 złociszy z kieszeni wypadnie Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Serek Posted November 24, 2007 Share Posted November 24, 2007 uuuuu współczuje , ale w czym sie różniły. Dane czy co więcej szczegółów prosze jak możesz....??????? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
mymlon Posted November 24, 2007 Author Share Posted November 24, 2007 Niestety nie wiem jeszcze, czym dokładnie się różniły. Jak będę miał przetłumaczony dokument to napiszę. A tak wygląda druk samej umowy. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Effendi Posted November 25, 2007 Share Posted November 25, 2007 hmm.... ja korzystałem z takiej umowy juz dwukrotnie i niegdy nie było problemow, ale musze tutaj dodac, że umowe przedłozylem u tlumacza, który " za zgodność z oryginałem tłumaczenia" pobrał raptem 12.69 + VAT moze znowu nadinterpretacja przepisow przez urzedasa ?? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
mymlon Posted December 4, 2007 Author Share Posted December 4, 2007 Oczywiście, tłumacz miał rację,dane nie są zgodne, bo: oryginał ---------------------- tłumaczenie dane podpisujących-------niżej podpisani oświadczają----------------oświadczają niniejszym nie podano----------------nie podano inaczej Normalnie SUPER Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Effendi Posted December 5, 2007 Share Posted December 5, 2007 Witaj mymlon, ! jak juz wyzej pisalem ja korzystalem z takiego wzoru umowy i jakos nie mialem problemów, na umowie mam tylko adnotacje tłumacza, ze wszystko jest OK jakas parafe, takse i informacje , ze zgarnął za to kaske wiec moze tylko o to chodzi Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tomii Posted December 5, 2007 Share Posted December 5, 2007 Ja też miałem umowę w 2 językach . U mnie było zero problemów i nawet parafki nie miałem . Może wieczorem zeskanuje ją i tu pokażę Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.